sábado, 15 de mayo de 2010

CAPERUCITAS ROJASSSSS




De lo más clásico a las versiones más ocurrentes e inteligentes.
Iba a escribir acerca de esta versión de Leray Marjolaine pero encontré , buscando por ahí alguien que lo hizo mejor que lo que yo hubiera podido.Altamente recomendable para aquellos que ya disfrutaron de la original de Charles Perrault.



" Uno de los bocados más exquisitos que he saboreado en estos días ha sido este libro de Marjolaine Leray. Con versión original en francés, OCEANO Travesía editó la versión en español en 2009 en Barcelona. Libro para mirar y leer. Descubrí que hay una historia que comienza en la contratapa y termina en la tapa, aunque bien podría estar comenzando aquí para continuar en las hojas del libro. No se mareen. Es un librito (el diminutivo es afectuoso) de muchas lecturas. Es pura acción. Acción que corre a través de los diálogos. No hay narración, no hay narración con palabras. La voz del narrador está sustituída por la ilustración (elemental, precisa, casi rupestre) Rojo y negro. Caben aquí todas las connotaciones que tienen estos colores en occidente. Líneas curvas para la indefensa Caperucita; líneas rectas, verticales, oblicuas, filosas e hirientes para el lobo. El cuento comienza con una interjección que funciona como un vocativo y termina con un adjetivo lapidario. Onomatopeyas, interrogaciones, verbos elípticos recrean una historia de suspenso. Una vuelta de tuerca magistral nos demuestran que el talento puede contar la historia mil veces contada y permitirnos el asombro y el miedo. Un librazo ( el aumentativo es por la admiración ) para leer y mirar, releer y remirar. ¿Para qué edad? Para todas, como todos los buenos libros".
Abuela creativa



No hay comentarios:

Publicar un comentario